Письма с «Маяка» - страница 48
Песик подбегает к нам и трется головой о джинсы Чарли, и тот взъерошивает его шерсть.
– О, конечно! Теперь до меня дошло. Как трогательно с твоей стороны вспомнить о старом Вильсоне! – У меня наворачиваются слезы на глаза.
– Я все еще скучаю по нему, – говорит Чарли. – Это все равно что потерять человека, которого любишь. Боль никогда не проходит, только с каждым днем становится чуть легче.
Я киваю.
– Так где же хочет погулять Уинстон? – спрашиваю я, и щенок немедленно подкатывается к моим ногам.
– А как ты думаешь? – Чарли подмигивает мне.
Мы гуляем с собакой по песку, как когда-то в юности. Хотя Уинстон намного меньше моего Вильсона, он ведет себя на пляже точно так же: бегает за мячиком, а когда что-нибудь привлекает его внимание, останавливается понюхать, поднимает лапу и мчится дальше.
– В котором часу ты идешь сегодня к Дэнни? – спрашивает Чарли, подбирая красный мячик и бросая его Уинстону.
– Мы думали, около восьми? Но мы же идем не в гости к Дэнни. Этот бал – способ собрать деньги на благотворительность.
– Я знаю. Но именно по этой причине ты приехала, не так ли? Чтобы поддержать его?
Я смотрю на Чарли. Сейчас ему тридцать один год, и это привлекательный мужчина, высокий, широкоплечий, мускулистый. Его золотистые волосы с красноватым оттенком, которые всегда были непокорными, коротко острижены. Удивительно красивое лицо немного бледное, но от этого еще ярче сияют ясные голубые глаза.
– Что? – спрашивает Чарли, заметив, что я пристально смотрю на него.
– Неужели ты все еще ревнуешь к Дэнни, после стольких лет?
– Я? Ревную к Дэнни? Ничего подобного!
Я поднимаю брови:
– Но ведь ревновал.
– Нет, не ревновал… Ну, может быть, самую малость – когда ты с ним встречалась.
– Вот видишь!
– Но я не ревную к нему сейчас. С какой стати?
Уинстон приносит мячик и кладет к моим ногам.
– Спасибо, Уинстон! А теперь лови! – кричу я, резко бросая мячик, так что он катится по песку к воде. – Но тогда не говори, что я приехала в Сэндибридж только для того, чтобы поддержать Дэнни. Я вернулась по многим причинам.
– Например?
– Э-э… Да, не стану отрицать, что я приехала, чтобы поддержать Дэнни. Но также чтобы повидаться с родителями и еще кое с кем. И… что же еще? – Я притворяюсь, будто вспоминаю. – Ну конечно, чтобы увидеть тебя, дурачок! – Я обнимаю Чарли. – Я слишком давно не видела своего лучшего друга.
После исповеди Чарли о разрыве с Луизой я не могу сказать ему, что мы с Саймоном собираемся пожениться.
– Рад это слышать, Грейси. Я скучал по тебе. Сэндибридж совсем не тот без тебя.
– О, как трогательно! Но тебя же здесь не застать: ты колесишь по всей стране.
– Да, это правда, я действительно много разъезжаю. Но я всегда возвращаюсь в коттедж. А теперь у меня еще и Уинстон. Не могу себе представить, что жил бы в другом месте. В Сэндибридже есть что-то особенное, но я не могу определить, что именно. Мне кажется, что я родом отсюда. Это звучит странно?
– Вовсе нет. Ты всегда был счастлив здесь. Это ясно любому, кто тебя знает. Ты и Сэндибридж нашли друг друга.
Уинстон бежит по пляжу с мячиком в зубах, и мы следуем за ним.
– Чего нельзя сказать о тебе и Сэндибридже, не так ли? – говорит Чарли. – Ты не могла дождаться, когда уедешь.
– Возможно, так было в юности, но теперь я определенно вижу плюсы жизни здесь.
– В самом деле? Вот уж никогда не думал, что услышу это от тебя.
– И я никогда не думала, что скажу это. Не пойми меня неправильно – я люблю Лондон. Но я думаю, что неплохо бы поселиться в подобном месте, когда стану старше.
Чарли кивает:
– Приятно это слышать. Возможно, мне удастся убедить тебя вернуться в Сэндибридж, когда мы оба постареем и поседеем. Будем вместе гулять по променаду, поддерживая друг друга!
– Это было бы чудесно, Чарли Паркер, – говорю я, беря его под руку. – Может, мы будем сидеть на скамейке на приморском бульваре, греясь на солнышке и наблюдая, как идет жизнь?
– Заметано! – улыбается Чарли. – Я буду ждать тебя здесь. – С минуту он колеблется. – Единственная проблема заключается в том, как к этому отнесется несносный Саймон?
– Что ты имеешь в виду?
– Послушай, Грейси, когда же ты скажешь мне истинную причину твоего приезда?
– Я не знаю, что ты имеешь в виду, – отвечаю я с невинным видом. – Какая еще истинная причина?
– Вот эта причина! – Чарли хватает меня за руку, демонстрируя мое обручальное кольцо. – Думала, не замечу?
Взглянув на Чарли, я испытываю облегчение оттого, что он улыбается.
– Прости, я собиралась тебе сказать.
– И не сказала, потому что…?
– Я не хотела сообщать свою хорошую новость, когда ты так расстроен из-за Луизы…
– Грейси, не говори глупости! Ты думала, что я не порадуюсь за тебя только потому, что расстроился мой брак?
Я собираюсь снова извиниться, но Чарли продолжает:
– Я рад за тебя, конечно, рад… – Он умолкает, словно не зная, следует ли продолжать.
– Но…? – спрашиваю я. – Есть какое-то «но», не так ли? – Я слишком хорошо знаю Чарли и поэтому понимаю, что он сказал не все.
– Ты действительно хорошенько подумала? – осведомляется он. – Ты уверена, что Саймон сделает тебя счастливой?
Я пристально смотрю на Чарли, озадаченная его словами:
– Конечно, уверена. Иначе я бы не выходила за него замуж, не правда ли?
Чарли кивает в ответ и направляется по пляжу к Уинстону, который убежал слишком далеко.