Письма с «Маяка» - страница 71
– Я считаю, что тебе пора спать, Ава. Ты уже давно должна лежать в постели. Тебе же завтра в школу.
Ава собирается возразить, но, увидев строгое выражение моего лица, понимает, что у нее нет шансов выиграть эту битву.
– О’кей, – говорит она, вставая из-за стола. – А можно мне взять молоко в постель?
– Только маленький стакан, а то будешь всю ночь бегать в туалет. Я сама принесу тебе молоко. А теперь пожелай Дэнни доброй ночи.
– Доброй ночи, Дэнни. – Она подходит к Дэнни, чтобы обнять его.
Он наклоняется и целует ее.
– Доброй ночи, Ава.
– Дядя Чарли сказал, что ты не бойфренд мамочки, – шепчет она, с невинным видом глядя на Дэнни. – Он сказал, что вы только друзья.
– И он прав, – говорит Дэнни. – А девочки твоего возраста все еще любят сказки на ночь?
– О-о, да, пожалуйста! – Ава даже подпрыгивает от волнения.
– Можно мне почитать Аве сказку? – спрашивает меня Дэнни.
– Почему бы и нет? Пойди выбери сказку, Ава, и Дэнни почитает тебе. А потом ты пойдешь в свою спальню.
– Хочешь, я почитаю ее тебе, когда ты будешь в постели? – предлагает Дэнни. – В конце концов, недаром же это называется сказка на ночь, не так ли!
Я колеблюсь, не зная, что сказать: ведь спальня Авы наверху.
– А твое кресло волшебное? – задает Ава наивный вопрос. – Оно умеет летать вверх по лестнице? Мне бы так хотелось это увидеть!
– Э-э… – в замешательстве произносит Дэнни. – Я об этом не подумал. Оно у меня немного неуклюжее.
– Нет, Ава, Дэнни не может подняться по лестнице, – поспешно вмешиваюсь я. – Пойди выбери сказку и принеси ее сюда. Я разрешу тебе еще немного не ложиться в постель.
Ава стрелой мчится из кухни, и мы слышим, как она поднимается по деревянной лестнице.
– Извини, – говорю я. – Она же не понимает.
– Нет, тут виноват только я. Как ни странно, иногда даже я забываю, что сижу в этой штуковине, – Дэнни хлопает по ручке кресла.
– Почему бы тебе не перебраться в гостиную? – предлагаю я. – Тогда ты сможешь спокойно почитать Аве, пока я буду убирать со стола. Правда, там спит в своей постели Уинстон, но он не будет возражать против компании.
– Ты уверена? Мне не хочется, чтобы ты одна тут все убирала.
– Мы же ели только чипсы, так что я справлюсь! А ты ступай. Ава обожает, когда ей читает кто-нибудь другой.
– Ну, если ты уверена, что моя помощь не требуется…
– Дэнни! У меня есть сказка! – кричит Ава, с грохотом спускаясь по лестнице с книжкой в руках. – Скорее!
– Вот тебе и ответ! – улыбаюсь я.
Дэнни следует за Авой в гостиную, и это для него непросто. Дело в том, что узкий холл коттеджа, которому сто пятьдесят лет, не был рассчитан на инвалидные кресла на колесах. Однако Дэнни ловко управляется, и ему удается сравнительно легко перебраться в гостиную.
Быстро покончив с уборкой на кухне, я уже собираюсь присоединиться к Аве и Дэнни. Но я на минуту останавливаюсь в холле, чтобы послушать.
Дэнни читает Аве одну из ее любимых сказок про медведя и его семейство. Я читала Аве эту книжку не менее сотни раз, но у Дэнни она звучит иначе. Он наделяет каждого персонажа в книжке смешным голосом. Судя по тому, как Ава хихикает и взвизгивает, ей это нравится.
Я уже собираюсь присоединиться к ним, как вдруг слышу, что в замке поворачивается ключ. Уинстон с лаем несется в холл, дверь открывается и, к моему изумлению, входит Чарли с сумкой через плечо.
– Чарли, откуда ты? Я не ждала тебя до уик-энда.
– А я и не должен был приехать, – объясняет Чарли, наклоняясь, чтобы погладить Уинстона. – Но мои деловые встречи отменились. Один из парней заболел ветрянкой, а сын другого внезапно попал в больницу. Вот я и подумал, что могу отправиться домой.
Он ставит сумку на пол и, опустившись на колени, ласкает Уинстона.
– Ничего, если я пробуду здесь на несколько дней больше? – спрашивает Чарли, теребя уши пса.
– Не говори глупости! Ведь это твой дом!
– Я знаю. Но я обычно предупреждаю тебя заранее, что приеду.
Из гостиной доносится возбужденное хихиканье.
– А что это Ава так поздно не спит? – удивляется Чарли. – Ей же завтра в школу.
– У нас гость. – Мне вдруг становится очень неловко оттого, что здесь Дэнни. В конце концов, этот дом принадлежит Чарли, хотя он и утверждает, что теперь это мой дом.
– О, и кто же это? – с любопытством спрашивает Чарли и поднимается с пола.
Но прежде чем я успеваю ответить, в холл влетает Ава.
– Мамочка, можно, Дэнни почитает мне еще одну сказку? Ну пожалуйста! Он так хорошо читает!
И тут она видит Чарли.
– Дядя Чарли! – вскрикивает она, подбегая к нему. – А я-то думала, на кого это лает Уинстон?
Чарли подхватывает ее на руки и кружит. Он оглядывается на меня, и в его взгляде читается вопрос.
– Дэнни? – произносит он беззвучно, подняв бровь.
Дэнни подъезжает к двери гостиной.
– Добрый вечер, Чарли, – говорит он с улыбкой. – Мы не ожидали увидеть тебя сегодня вечером.
– Не сомневаюсь, – бормочет Чарли. – Я вернулся раньше. Решил провести несколько дней в Сэн-дибридже. В гостях хорошо, а дома лучше, не так ли? – Он делает ударение на слове «дома». – А это по-прежнему мой дом.
– Да, конечно. – Дэнни поворачивается ко мне. – Грейс, наверно, мне лучше откланяться. Спасибо за чудесный вечер. Жаль, что он так быстро закончился.
– Нет, – отрезаю я, поскольку сыта по горло их разборками. – Нет, Дэнни, я хочу, чтобы ты остался.