Перехватить шеф-повара - страница 41

Если какая-нибудь сплетница получит хотя бы один наш снимок с телефона, она сможет

написать неправильное заключение и раздует из мухи слона.

Хотя, мне не нравилось, как от беспокойства нахмурился ее лоб, было мило выйти

куда-то   с   девушкой,   которая   не   имела   никаких   скрытых   мотивов.   Которая   не   была

заинтересована заполучить свои пятнадцать минут славы. Которая знала меня с тех пор,

когда у меня были скобки и прыщи, и не использовала это против меня.

— Я так понимаю, что это означает переползти на заднее сиденье и воплотить в

жизнь школьную фантазию, которую ты бы даже не захотела обсуждать.

Она закатила глаза.

— Укуси меня, Сладкая Булочка.

— Только если ты меня ласково попросишь, — я выхватил у нее плетеную корзину и

открыл свою дверь. — Но если серьезно, на публике большинство людей оставляют меня

в покое, и для тех, кто подойдет ко мне, помни — мы просто два старых друга, которые

60

бегают по делам. А теперь покажи мне, что делает фермерский рынок таким особенным,

— сказал я, выбираясь из машины.

Я следовал за Гвен до самого входа, удивляясь тому, насколько многолюдно здесь

было в середине дня в понедельник, хотя я отметил, что в большинстве своем эта улица

была старой и изысканной. Не удивительно, потому как рынок Bonnie Brae был одним из

самых старых и дорогих районов Денвера. Так же это была одна из моих самых любимых

извилистых улочек, которая окружала парк овальной формы и деловой район, который по-

прежнему сохранил дух 20-х годов. Я помнил, как мама угощала меня пиццей в таверне и

рутбиром в магазинчике  мороженого после футбольных матчей среди юниоров   (прим.

рутбир   (англ.   Root   beer),   или   сарсапарилла   —   газированный   напиток,   обычно

изготовленный из коры дерева cассафрас. Корневое пиво, популярное в Северной Америке,

производится двух видов: алкогольное и безалкогольное).

— Сюда, — сказала Гвен, указывая пальцем на первый ряд палаток. — Я люблю

начинать с овощей, потом иду к мясу и заканчиваю на деликатесах. — Она встряхнула

своими сумками, потом закатала рукава, как если бы готовилась к соревнованиям, а не к

покупке продуктов. — Ты сможешь унести эту корзину? Она будет тяжелой, и я не хочу,

чтобы ты перенапрягал свои выпуклые бицепсы, которые тебе нужны, чтобы отдавать пас.

О, Гвен. Вечная заучка.

— Думаю, что смогу справиться, — сказал  я. — Так, скажи мне, почему мы на

фермерском рынке, вместо того, чтобы  пойти в продуктовый магазин  как нормальные

люди?

— Я шеф-повар, — сказала она, как будто это все объясняло. — И большинство

ресторанов не делают свои заказы на фермерском рынке, хотя они должны, — ее глаза

блуждали   вокруг   в   поисках   зрителей.   Видимо   удовлетворившись   отсутствием

повышенного внимания, она наклонилась над красочной кучкой болгарского перца. Гвен

взяла оранжевый и подняла его к солнцу, чтобы изучить его жесткую кожицу, — мне он

казался съедобным и без всяких изъянов, однако кто знает, что искала она.

— Нет, рестораны используют дистрибьюторов, — проворчал я. — Как и один из

тех, что я нанял для Stonestreet’s, по твоей рекомендации, хочу добавить.

— Конечно, и это было необходимо для основных товаров, — Гвен двинулась к

какому-то   гибриду   брокколи   и   цветной   капусты,   которая   была   светло-зеленой   с

узорчатым   рисунком   на   каждом   соцветии.   —   Но   для   вдохновляющего   приготовления

пищи, мне нужны местные продукты и приправы, а для этого нет места лучше, чем это.

— Какое еще вдохновение? В ресторане есть сет-меню, — я шел следом за ней,

наблюдая за тем, как она берет, рассматривает и нюхает каждый овощ, который поражал

ее   воображение.   Было   что-то   соблазнительное   в   том,   чтобы   наблюдать   за   ней   за

пределами кухни, за тем, что ее так оживляло.

— Не напоминай мне, — сказала она, посмотрев через плечо. — Я надеюсь убедить

владельца,   чтобы   он   позволил   мне   готовить   специальное   вечернее   меню,   чтобы

представить все эти местные продукты.

— Да? Думаешь, он пойдет на это? — спросил я с ухмылкой.

— Не знаю, — ответила она, когда мы обогнули угол, направившись к следующему

ряду торговцев, которые продавали в основном фрукты. — На самом деле он не относится

к разряду творческих людей. Любит все контролировать. Предсказуемость. Стабильность.

Гвен   остановилась   около   палатки,   которая   была   заполнена   ягодами,   и

поприветствовала   женщину,   стоявшую   за   прилавком.   Они   немного   поболтали,   Гвен

61

купила   по   стакану   малины,   ежевики   и   черники,   пока   я   болтался   рядом.   Большинство

людей не обращало на меня внимание, но некоторые, кто узнал меня, просто улыбались и

продолжали делать свои покупки, совершенно не интересуясь тем, зачем я был здесь и с

кем.

— Ладно, Лалонд. Вот, что я скажу тебе, — я подбросил в воздухе яблоко сорта

Granny   Smith,   когда   мы   двинулись   дальше,   Гвен   укладывала   в   корзину   каждый

возможный фрукт — мускусную дыню, ревень, виноград — к нашим запасам. — Сейчас я